| |
| |
| |
| |
| |
199 Uitgangs-taal Hola: saludos Hola: ¿cómo estás? ¿qué tal te fue en tu semana? Ya ponte a hacer algo de provecho y deja de estar jugando. Espero verte pronto te mando un fuerte abrazo y un beso enorme, cuidate mucho. Te quiero, no lo olvides. Nos vemos, te quiere tu amiga I. pues quiero traducir este texto a tailandes y tambien como se ecribe. diacritics edited <Lilian> I = female name abbrev. Gemaakte vertalingen مرØبا... | |
| |
| |
| |
| |
256 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" Bună A trecut ceva timp de când nu ne-am mai... Bună A trecut ceva timp de când nu ne-am mai auzit. Sper ca această vacanţă să vă aducă relaxarea de care aveţi nevoie şi multe satisfacţii în plan familial. Îmi este dor de întâlnirile noastre şi sper ca Ramazan să se ţină de promisiune şi să înlesnească o nouă întâlnire. Vă doresc o vacanţă plină de surprize plăcute. Gemaakte vertalingen It has been a while | |
| |
414 Uitgangs-taal # added 'short' and 'far' override to the jump... # added 'short' and 'far' override to the jump instructions. (Mainly usefull for auto assembler scripts that by default pick the far one) # copied the "Find out what addresses this code accesses" from advanced options to memory view # Made the above function display the current value so you don't have to add them first # And made it non-modal so you can do other stuff while it's working. # Improved custom scan so it can now also display the results # New speedhack implementation Gemaakte vertalingen # adicionado o override 'short' e 'far' às instruções... | |
| |
| |
83 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" Εγώ δεν νομίζω να Îχω Εγώ δεν νομίζω να Îχω δώσει κανÎνα δημόσιο δικαίωμα για συμπεÏάσματα. Îα υποθÎσω ότι τα βγάζει μόνος του ? Gemaakte vertalingen I don't think... | |
| |
| |
| |
| |