| |
| |
| |
| |
| |
| |
468 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" Moça você me pergunta eu não sei responder, Por... Moça você me pergunta eu não sei responder, Por isso eu fico aqui parado sem saber porque! Eu que sempre fui valente, forte sangue quente não sentia dor, Moça eu to sofrendo, To aqui morrendo, Por um grande amor! Moça to meio sem jeito de me declarar, Por isso eu fico aqui calado sem poder falar, Falar de todos os segredos moça, eu tenho medo do meu desengano, Que deus abençoe, moça me perdoe, mas é você que eu amo.
Tá no ar, ta no meu olhar, no sol, na luz do luar Tá no meu sorriso. Tá na cor, no beijo do beija-flor, ta nas mãos de Deus, É tudo que eu preciso! você que eu amo bruno e marone Gemaakte vertalingen Girl, you ask me, I don't know whow to answer sen bana soruyorsun ben nasıl ..... | |
191 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" обычный разговор ne yapmamız lazım o zaman.nasıl bulucağız tercüman birisini yok mu bulunduğun yerde türkçe - rusça bilen biri.ben hiç bilmiyorum zaten ya sen öğren yada ben....!mali ile görüşüyor musun.ne yaptınız işleri?tamamen bitirdiniz mi? Gemaakte vertalingen обычный разговор | |
206 Uitgangs-taal yap boz Bir yap-bozum sanki, Tek parçamı bile bulamadan, Yeniden dağılıveriyorum.
Oysa düşlemek ne güzeldi çocukken. Nerden bilirdim yaşamın Böyle parçalanarak süreceğini Ve ömrümün,kendimi toplamakla geçeceğini... Kendin hakkında bir şeyler yaz. Gemaakte vertalingen Puzzle | |
| |
308 Uitgangs-taal Em seus olhos Vejo a calmaria De um dia de... Em seus olhos Vejo a calmaria De um dia de sol
Vejo a tempestade De um dia negro De trovoadas e raios
Vejo toda a ternura Do calor da manhã Virando meio dia
Vejo a candura De uma gota de orvalho Deixada pela madrugada
Vejo a alegria Todo o contentamento Depois de uma prece
Em seus olhos Eu vejo os meus olhos...
Suzanna Petri Martins Gemaakte vertalingen Dans tes yeux ... | |
352 Uitgangs-taal عÙوا تع٠نساءكم ÙÙŠ المØْرَم٠****وتجنبـوا مـالا... عÙوا تع٠نساءكم ÙÙŠ المØْرَم٠****وتجنبـوا مـالا يليق بمسلـم
إن الزنـا دين إذا أقرضــته **** كان الوÙا من أهل بيتك Ùاعلم
من يزن٠ÙÙŠ قوم بألÙÙŠ درهم **** ÙÙŠ أهله ÙŠÙـزنى بربـع الدرهم
من يزن٠يÙزنَ به ولو بجـداره *** إن كنت يا هذا لبيباً ÙـاÙهـم
ياهاتكا ØÙـرَمَ الرجال وتابعـا**** طرق الÙسـاد عشت غيرَ مكرم
لو كنت ØÙراً من سلالة ماجـدÙ**** ما كنت هتـّـاكاً Ù„Øرمة مسلم٠pour un arabophone, je pense que tout est clair merci Gemaakte vertalingen Soyez purs (fidèles), vos femmes le seront dans vos foyers | |
79 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" Bilder Bilder und Träume zertrümmern. Tauchen denn deine Augen auch nicht umsonst in die Ferne? Sag es mir!
Corrected: bilder,traume zertrümmern.tauchen denn deine augen auch nich umsonst in die ferne,sags mir Gemaakte vertalingen Resimler | |
136 Uitgangs-taal قالت الØكماء العلم قائد Ùˆ العقل سائق, والنÙس ذود Ùإذاكان قائلا بلا سائق هلكتً الماشية, وإن كان سائق بلاقائد أخذت يمينا وشمالاً, وإذا اجتمعا أنابت طوعاً أو كرهاً Gemaakte vertalingen les sages ont dit | |
382 Uitgangs-taal SOLIDÃO De que tens medo? De ficar sozinha?... SOLIDÃO
De que tens medo? De ficar sozinha? Porque não tens sossego? Não queres a solidão como vizinha?
Se continuares assim Sempre a dois amores a desejar, Esse será o seu fim: A solidão como seu par.
Como queres que acreditem, No seu amor singular. Se não queres que seus olhos outras fitem, Então se mantenha no seu lugar.
Acabe logo com esse triângulo. Faça dele uma reta, Esse será o mellhor ângulo Para seguir a sua seta.
Suzanna P. Martins Francês utilizado na França. Gemaakte vertalingen SOLITUDE | |
350 Uitgangs-taal imprimatura The degree of darkness or lightness of imprimatura should be chosen in relation to the largest light area of the future painting, such as a white drape or a face. You can use only yellow ochre and lamp black. However, Prussian blue and burnt umber are added to accelerate drying of the next layers. The presence of Prussian blue and burnt umber in imprimatura enables you to make your mixture warmer or colder. Gemaakte vertalingen renk karışımı | |
| |
| |
| |
141 Uitgangs-taal özledim .herşeyden çok .bana ne ... özledim .herşeyden çok .bana ne yaptın anlayamadım ki sevgilin varsa bile senin değerini bildiğine eminim daha öncede söylediğim gibi sadece arkadaşım ol faceden yeter... Gemaakte vertalingen I missed | |