Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



10Vertaling - Braziliaans Portugees-Latijn - Que seja eterna como Fênix

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesLatijnHebreeuws

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Que seja eterna como Fênix
Tekst
Opgestuurd door korinta
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Que seja eterna como Fênix
Details voor de vertaling
A eterna que me refiro é a união entre duas pessoas.
Gostaria de uma tradução em Aramaico e Latim se pudesse!

Titel
Sit perpetuum velut Phoenix
Vertaling
Latijn

Vertaald door Aneta B.
Doel-taal: Latijn

Sit perpetuum velut Phoenix
Details voor de vertaling
Bridge from Lilian Canale:
"May it be eternal like Phoenix"

Thank you, dear!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Efylove - 21 september 2009 13:26





Laatste bericht

Auteur
Bericht

27 november 2009 23:38

Aneta B.
Aantal berichten: 4487
The problem is that English "it" is neuter. But if it refers to relationship which in Latin is also feminine ("societas" ) maybe we should change into feminine... I don't realy know now. I need a rest I guess.