| |
| |
| |
| |
| |
77 Uitgangs-taal Pensée lyrique sur le laurier Le laurier est l'apanage des héros et distille toujours son parfum discret dans l'obscurité du monde. Traduction voulue : gaélique d'Irlande
"apanage" est à prendre ici au sens figuré, à savoir une caractéristique propre. "laurier" concerne la plante en général, celle que l'on pose sur la tête des lauréats... Pour un sens plus large, et en cas de traductions différentes suivant les espèces, privilégier le "laurier sauce".
Merci ! Gemaakte vertalingen Lyrical thought regarding the laurel | |
| |
| |
13 Uitgangs-taal dimarts i dijous dimarts i dijous <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. Gemaakte vertalingen marţi şi joi | |
291 Uitgangs-taal monaco La Société des Bains de Mer s’associe à Monaco Dance Forum. Inscrite depuis toujours dans la mémoire collective de la Principauté, la Société des Bains de Mer poursuit sa tradition d’ouverture sur l’Art en s’associant cette année avec la quatrième édition de Monaco Dance Forum. Avec Move@Monte-Carlo, la SBM ouvre les portes de ses sites emblématiques à la création contemporaine. Gemaakte vertalingen Monaco | |
| |
| |
| |
206 Uitgangs-taal Vykort hejsan! hur mår ni? jag befinner mig i Madrid och jag mår bra. jag har varit i Barcelona, Santander och Bilbao. Jag och mina vänner har varit på museum, vi har spelat fotboll, Handlat. Men nu måste jag gå för vi ska på bio ikväll! Ha det bra, Vi hörs! Texten som skrevs ska översättas med enkel spanska för nybörjare! Gemaakte vertalingen ¡Hola! ¿Cómo están? | |
| |
| |
| |
102 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" merhaba. TEKLİF VERDİĞİNİZ İKİNCİ ÜRÜNE BAŞKASI... merhaba. TEKLİF VERDİĞİNİZ İKİNCİ ÜRÜNE BAŞKASI DAHA YÜKSEK TEKLİF VERDİ.BU ÜRÜNDEN BİR TANE DAHA VAR ALMAK İSTERMİSİNİZ. BUNU ACİL TERCUME EDERSENİZ ÇOK SEVİNİRİM.AMERİKA İNGLİZCESİ İLE ÇEVRİLİRSE DAHA İYİ OLUR. Gemaakte vertalingen Hello .SOMEONE ELSE | |
| |
| |