| |
| |
| |
317 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" Carta Rogatória Dirigida às autoridades... Carta Rogatória Dirigida às autoridades judiciárias competentes...
Em nome da justiça e ao abrigo das disposições legais de cooperação judiciária internacional em matéria penal... A Mmª Juiz de Direito, roga à ss autoridades competentesde, que em cumprimento desta e atento os factos que a justificam, se proceda com observância das formalidades legais às diligências que a seguir se indicam <comment by="goncin" date="2008-02-21"> "Carta rogatória" is a kind of letter addressed to a foreign judicial authority, asking for some action that have to be taken in that foreign jurisdiction (hearing a witness who is there, for instance). </comment> Gemaakte vertalingen Scrisoare rogatorie adresată autorităţilor... | |
136 Uitgangs-taal ÖZLEDİM SENİ AŞKIM SENİ HERŞEYDEN ÇOK SEVİYORUM.SEN BENİM HERŞEYİMSİN.SEN HAYATIMDAKİ TEK GÜZEL ŞEYSİN.SENİ TÜM KALBİMLE SEVİYORUM.LÜTFEN EBEDİYEN SEV BENİ SENİN İÇİN ÖLÜRÜM. Gemaakte vertalingen îmi lipseşti | |
| |
| |
| |
379 Uitgangs-taal Bilmeliyim. Senin hakkındaki bütün ayrıntıları... Bilmeliyim. Senin hakkındaki bütün ayrıntıları öğrenmeliyim. Çünkü ben de o filmlere gideceğim, ben de o dizileri izleyeceğim, ben de o yemekleri seveceğim ya da nefret edeceğim. Bilmeliyim. Baştan kurmalıyım dünyamı. uzak uzak baktığım.. göz göze gelmeden, saçını okşamadan, değil bir rüyayı bir cümleyi paylaşmadan sevdiğim sevgilim. Bir aşk filiz verdi, fidan verdi, kök saldı içimde. Onu sana göstermek için ömrümü veririm. eğer sende istersen... Gemaakte vertalingen Ro | |
| |
82 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" selam nasılsın canım. Benim çıkarmısın? Bu yaz... selam nasılsın canım. Benimle çıkarmısın? Bu yaz geliyorum oraya görüşürüz ben seni çok seviyorum geçen sene gittigimde sevdigime kıza yazıcam acil çeviriseniz sevinirim Gemaakte vertalingen Ro | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |