| |
| |
| |
289 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" ayrılığın adı bir beyaz gül ağlatanın adı büyük... ayrılığın adı bir beyaz gül ağlatanın adı büyük sevdam gitme gitme kal, gitme gitme kal
ağlatan bu çiçeği asla alamam öldürseler beni onsuz yapamam gitme gitme kal, gitme gitme kal söyle beyaz gül ona onsuz yapamam
ayrılık çiçeği sil gözyaşımı elveda renkte büktü başını aşkıma karşılık al hayatımı ne olur söyletme ayrılık şarkısını :( Gemaakte vertalingen The name of the separation is a white rose | |
264 Uitgangs-taal Дали Ñе овие количеÑтва опаÑни за децата? Со цел... Дали Ñе овие количеÑтва опаÑни за децата? Со цел да Ñе одговори на ова прашање,инÑтитутите за безбедноÑÑ‚ на храна од Европа и СÐД направија многу анализи.Ðивните заклоцоци Ñега Ñе категорични:доколку количеÑтвото на БПРкое мигрира во храната е помало од пропишаниот праг тогаш нема опаÑноÑÑ‚ по здравјето на детето. точен граматички превод Gemaakte vertalingen A janë këta sasi të rrezikshme për fëmijët? Me qëllim... | |
| |
377 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" perkthim Webster defines education as the process of educating or teaching (now that's really useful, isn't it?) Educate is further defined as "to develop the knowledge, skill, or character of..." Thus, from these definitions, we might assume that the purpose of education is to develop the knowledge, skill, or character of students. Unfortunately, this definition offers little unless we further define words such as develop, knowledge, and character. fgbfgd Gemaakte vertalingen perkthim | |
274 Uitgangs-taal За БеÑфенол РЗа БеÑфенол РВеќе неколку меÑеци многу праÑања Ñе поÑтвени за беÑфенол Ð(БПÐ),и тоа е ÑоÑема нормално.Ðие би Ñакале да одговориме на прашањата кои беа потикнати од разни извеÑштаи и Ñтатии.главната дебата е концентрирана на фактот дека ÑоÑема мали количеÑтва од оваа ÑоÑтојка во плаÑтичноите шишиња може да мигрира во храната. потребен ми е тоцен граматицки превод Gemaakte vertalingen Për Besfenol A | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
117 Uitgangs-taal ΘÏÏλε ολΠΘÏÏα 7 Με τσαμπουκά Εσείς; με κάμεÏεςκαι ποσοστά μπάτσοι Ï€Î±Î½Ï„Î¿Ï ÎšÎ¹ εμείς με ντου Για την αÏÏώστια μας Ï€Î±Î½Ï„Î¿Ï Î˜ÏÏλε ολΠΘÏÏλε ολΠτÏελαίνομαι
Thyra 7 Me tsampouka Eseis? me kameres kai pososta Mpatsoi pantoy Kai meis me ntou Gia ti arrostia mas pantou Thryle Ole Thryle Ole trelainomai Gemaakte vertalingen legenda ole | |
| |
| |
| |
177 Uitgangs-taal While Miss XY is under guardianship of the... While Miss XY is under guardianship of the department of social development, if the child does not conduct according to the official regulation which cause danger, I will not give any demands or compensations. C'est la fin d'un protocole d'abandon traduit du thai vers l'anglais, où la mère abandonne officiellement son enfant dont elle ne peut s'occuper. J'ai vérifié orthographe et ponctuation, cependant l'anglais utilisé me semble boiteux. Je ne comprends pas le "which cause danger" dans ce contexte. J'espère que ce sera plus clair pour vous. Merci d'avance pour vous aide. Gemaakte vertalingen tutelle de Mme XY | |
| |