| |
| |
| |
266 Originalo kalba selam nasılsın...öncelikle resimdeki kişi ben... selam nasılsın...öncelikle resimdeki kişi ben değilim,yüz yüzü görüşme ısrarım o yüzdendi,beni görünce beyeniceğini umuyorum..gerçekten sana aşık oldum bana inan.hergün ve her an resimlerine bakıyorum seni birdaha türkiyede görebilme umuduyla yaşıyorum..ve seni daha fazla tanımak istiyorum..lütfen inan...hoşçakal... Pabaigti vertimai Zdravo kako si? Kao prvo, osoba na toj | |
| |
| |
233 Originalo kalbaTai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas. Elveda! herÅŸey bitti. çok uzamıştı deÄŸil mi?biliyorum bunun böyle sürmesinden sıkılıdın artık. Ama sana teÅŸekkür ederim.HerÅŸey için.Bana bir çok güzel anı verdin. Seni çok özleyeceÄŸim. Hayatıma her zaman senin kadar güzel bir melek girmiyor.Her zaman mutlu olman dileklerimle.Elveda!... Pabaigti vertimai Å»egnaj! | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
168 Originalo kalbaTai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas. just noticed Just noticed that I didn't annoy you tonight with my stupid, half-human gemini bulshits...Wouldn't miss any chance, you know...sooo, care for a "sorry" when it is said or you're too high to hear me? Pabaigti vertimai Yeni farkettim | |
| |
| |
| |
| |
| |
298 Originalo kalba meu anjo como voce esta? imagino que voce esteja... meu anjo como voce esta? imagino que voce esteja muito bem ,eu peco por favor que voce me escreva em turco mesmo porque eu traduzo no computador, mas por favor me envie uma carta ou mensagem mesmo ,voce ainda tem meu telefone e meu endereco eu quero saber quando e que voce vira ate minha casa? nao me abandone pois voce e um homem bom e minha situacao e muito delicada. Pabaigti vertimai Meleğim nasilsin? Çok iyisin düşünüyorum. | |