| |
| |
| |
| |
| |
107 Originalo kalba Quasi mures semper edimus alienum cibum ubi res... Quasi mures semper edimus alienum cibum ubi res prolatae sunt, cum rus homines eunt, simul prolatae res sunt nostris dentibus. Bonjour, j'ai un petit problème je n'arrive pas à traduire TOUT ce petit texte, j'ai juste reussi à traduire "quasi mures semper edimus alienum cibum; ubi res prolatae sunt" qui veut dire "Comme les souris, nous avons toujours mangé la nourriture des autres; quand les affaires sont suspendues" après je ne sais pas du tout. Merci d'avance quasi: Comme mus, muris, m: souris edo, is, ere: manger alienum cibum: la nourriture des autres ubi; cum: quand res prolatae sunt: les affaires sont suspendues rus: à la campagne simul: du même coup Pabaigti vertimai Discours d'un parasite... | |
| |
| |
| |
381 Originalo kalba I stepped away from my computer around three on a... I stepped away from my computer around three on a thursday afternoon and tried to shake some feeling back into my mouse-arm, then went to make a fresh coffee and walk around a bit to get the numbness out of my legs. All three of my cats were parked on the wndowsill above the sink. Moocher and Charlie seemed fascinated by the antics of one of the local lizards, wich was doing pushups on the side of a planter and fluffing out its red throat ruff. Pabaigti vertimai Eu larguei o meu computador lá pelas três horas... | |
| |
| |
16 Originalo kalbaTai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas. Yeshua ha machiac Yeshua ha machiac esta é uma frase da musica uma unção de ousadia de Fernanda Brum Pabaigti vertimai Jesus é o Messias | |
56 Originalo kalbaTai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas. Nasil oluyor Nasıl oluyor zaman bir türlü geçmezken, yıllar hayatlar geçiyor
Before edit : "Nasil oluyor zaman birturlu gecmezken, yillar hayatlar gecior" (04/30/francky, thanks to Sunnybebek) Pabaigti vertimai How come Como pode | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |