Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Portugalų (Brazilija) - Bulunca şükrederim,bulamayınca sabrederim
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Literatūra
Pavadinimas
Bulunca şükrederim,bulamayınca sabrederim
Tekstas
Pateikta
cashmecash
Originalo kalba: Turkų
Bulunca şükrederim,bulamayınca sabrederim
Pavadinimas
Agradeço quando...
Vertimas
Portugalų (Brazilija)
Išvertė
Leturk
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)
Agradeço quando eu descubro, quando não descubro, espero pacientemente.
Pastabos apie vertimą
O verbo "şükretmek" şükrederim pode ser encontrado como teşekkür ederim que vem de "teşekkür etmek" que quer dizer agradecer.Sabrederim vem de "sabretmek" é um verbo em turco que não tem sentido verbal traduzido mas pode ser traduzido como esperar pacientemente,em turco "sabırlı olmak"é muito usado e quer dizer ser paciente.
Validated by
lilian canale
- 16 gegužė 2009 22:45
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
2 gegužė 2009 19:06
aqui_br
Žinučių kiekis: 123
Agradeço quando "EU" descobrir..