Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .


Pabaigti vertimai

Ieškoti
Originalo kalba
Kalba, į kurią verčiama

Rezultatai 33241 - 33260 iš apie 105991
<< Ankstesnis••••• 1163 •••• 1563 ••• 1643 •• 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 •• 1683 ••• 1763 •••• 2163 ••••• 4163 ••••••Sekantis >>
107
Originalo kalba
Turkų Hergün isyanım var benim kadere ne öldürdü ne...
Hergün isyanım var benim kadere ne öldürdü ne güldürdü bir kere cehennem dertlerı var cennetımde ben yasarken ruhum öldü içindee

Pabaigti vertimai
Anglų Every day...
Arabų كل يومٍ أتمرد على قدري
12
Originalo kalba
Italų sono un bambino
sono un bambino

Pabaigti vertimai
Rumunų Sunt un copil
Arabų أنا صبي
249
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Prancūzų message pour ma soeur
ma sœur sache que je pense fort à toi depuis très longtemps tu me manques beaucoup ma chérie, ma vie, mon coeur ne cesse de me dire qu'il ne veut pas te perdre il te cherche sans arrêt il me dit que toi sans moi ça n'existe pas bref ma soeur je t'aime de toute mon âme de tout mon cœur tu es une moitié de ma vie.... JE T'AIME
arabe

Pabaigti vertimai
Arabų رسالة لاختي
29
Originalo kalba
Olandų wat voor geluk zal de tijd mij brengen
wat voor geluk zal de tijd mij brengen
marokkaans

Pabaigti vertimai
Arabų اي حظ سيجلب لي الوقت
96
Originalo kalba
Olandų De vleugels van mijn vlucht.
De vleugels van mijn vlucht is de titel van een liedje van Paul de Leeuw en dit liedje heeft weer te maken met mijn vader.
Ik wil graag een tattoeage laten zetten in mijn nek met deze tekst.
Ik wil het alleen niet in het Nederlands, maar in het Arabisch. Aangezien ik geen Arabisch kan, hoop ik dat iemand me kan helpen.

De vleugels van mijn vlucht is de titel van een liedje van Paul de Leeuw en dit liedje heeft weer te maken met mijn vader.

Het gaat dus echt om het schrijven van de tekst, niet om het uitspreken en daarom hoeft het geen speciaal dialect te zijn. Ik heb me laten vertellen dat er één geschreven Arabisch is, dat iedereen die Arabisch kan (het maakt niet uit welk dialect), dat ook kan lezen.
Dat lijkt me dan het beste.

Pabaigti vertimai
Arabų اجنحة رحلتي
13
Originalo kalba
Olandų Papa, ik mis je..
Papa, ik mis je..

Pabaigti vertimai
Arabų Papa, ik mis je..
Afrikansas Pa, ek mis jou
6
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Turkų N. uyudu
N. uyudu
<female name abbrev.>

Pabaigti vertimai
Anglų N. has slept.
Arabų Ù†. قد نام
16
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Turkų Sen veya dirähneln?
Sen veya dirähneln?
Vlaams Nederlands graag

Pabaigti vertimai
Olandų Jij of dirähneln?
62
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Turkų rixos bodrum
merhaba arkadaş nasılsınız özledik sizleri kendinize iyi saglılklı bakın by

Pabaigti vertimai
Olandų Rixos Bodrum (naam van resort)
20
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Turkų sen gercekten cok hossun
sen gercekten cok hossun
nederlands

Pabaigti vertimai
Olandų Jij bent echt erg leuk
149
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Turkų Merhaba canim nasilsin? Bankaya gittim tesekkür...
Merhaba canim nasilsin? Bankaya gittim tesekkür ederim kendine iyi bak.xxx

Hayir seni unutmadim yarin bankaya gidicem islerim var özür dilerim seni özledim kendine iyi bak.xxx
Merhaba canim nasilsin? Bankaya gittim tesekkür ederim kendine iyi bak.xxx

Hayir seni unutmadim yarin bankaya gidicem islerim var özür dilerim seni özledim kendine iyi bak.xxx

Pabaigti vertimai
Bulgarų Здарвей, миличко! Как си? Ходих до банката.
Olandų Hallo mijn zieltje, hoe gaat het?
366
Originalo kalba
Italų Sulla tua Pelle
Io viaggio sul tuo viso
sopra la tua pelle
tatuaggi misteriosi
fatti dalle stelle
Sulle strade del tuo corpo
trovo la mia strada
sulle sabbie del tuo mare
scrivo: io ti amo
Che bella la tua pelle
odora anche di me
In viaggio sul tuo corpo
scopro la tua pelle
nei tuoi occhi
silenziosa naviga una stella
Che farei se un giorno io
perdessi la tua strada
anche un giorno solo
senza dirti mai:ti amo
Che bella la tua pelle
odora anche di me
Graag in het Nederlands en niet in het Vlaams. Het hoeft niet letterlijk vertaald te worden. Goed lopende en mooie zinnen vind ik belangrijker. Het komt in een boekje te staan voor publiek bij 'n uitvoering. Bedankt!
In de tekst komt 'strade' en 'strada' voor, wat allebei 'weg' betekent. Enig idee hoe dat kan?

Pabaigti vertimai
Olandų Je huid
52
Originalo kalba
Vokiečių love letter
Ja ich bin!! :)
Was gibt neues bei dir??
Wo bist du denn?
Bussi!!

Pabaigti vertimai
Anglų Yes I am !
39
Originalo kalba
Prancūzų Là-bas, où que ce soit, nier l'indicible, qui...
Là-bas, où que ce soit, nier l'indicible, qui ment.
Citation de Stéphane Mallarmé

Pabaigti vertimai
Anglų Over there
225
Originalo kalba
Prancūzų Laisse tomber les filles Un jour c'est toi qu'on...
Laisse tomber les filles
Un jour c'est toi qu'on laissera
Un jour c'est toi qui pleureras
Oui j'ai pleuré mais ce jour
Non je ne pleurerai pas
Je dirai c'est bien fait pour toi
Je dirai ça t'apprendra
ça te jouera un mauvais tour
Tu le paieras un de ces jours
On ne joue pas impunément

Pabaigti vertimai
Anglų Let the girls down. One day they will let you down.
<< Ankstesnis••••• 1163 •••• 1563 ••• 1643 •• 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 •• 1683 ••• 1763 •••• 2163 ••••• 4163 ••••••Sekantis >>