Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .


Pabaigti vertimai

Ieškoti
Originalo kalba
Kalba, į kurią verčiama

Rezultatai 4281 - 4300 iš apie 105991
<< Ankstesnis•••• 115 ••• 195 •• 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 •• 235 ••• 315 •••• 715 ••••• 2715 ••••••Sekantis >>
284
Originalo kalba
Anglų I vow to thee, my country
I vow to thee, my country, all earthly things above,
Entire and whole and perfect, the service of my love;
The love that asks no question, the love that stands the test,
That lays upon the altar the dearest and the best;
The love that never falters, the love that pays the price,
The love that makes undaunted the final sacrifice.
This is the first verse of the famous hymn I Vow To Thee My Country.

Pabaigti vertimai
Danų Jeg lover dig, mit land.
51
Originalo kalba
Anglų I don't speak Turkish, so please write in English...
I don't speak Turkish, so please write in English or German.

Pabaigti vertimai
Turkų Türkçe konuÅŸamıyorum, lütfen Ä°ngilizce yazınız...
26
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Turkų Zorla mi sevdireceksin kendini?
Zorla mi sevdireceksin kendini?

Pabaigti vertimai
Vokiečių zorla mi sevdireceksin kendini?
559
Originalo kalba
Anglų Notes on a Music Album #1
"Abrahadabra" is a reflection of my exaggerated personal feelings. It is the first endeavor to my idea of “pictorial rock” - i.e. composition of sounds that recite a sequence of mental pictures. Actually all of these instrumental tracks have a real-life story behind them. There are very vague allusions to these stories in the CD booklet. e.g. “Route” is the story of a death ceremony and recites the mourning over the dead in a way that is done in eastern culture. Or “Told to the Bird” is the story of my own confession to a bunch of flying birds in a ritualistic way... In one sentence, while composing this album, I felt very lovesick, idealist and outraged.
"Abrahadabra" is name of a music album. Please don't translate it.

Pabaigti vertimai
Ispanų Comentario sobre un Álbum musical #1
Italų "Abrahadabra"
Rusų Notes on a Music Album #1
Prancūzų Notes de l'album musical 1
Olandų Notities over Muziek Album #1
Lenkų Komentarz do muzycznego albumu #1
Švedų Anteckningar kring ett musikalbum #1
Vokiečių Anmerkungen zu einem Musikalbum Nr. 1
Norvegų Notater om et musikkalbum #1
Danų Notes on a Music Album #1
Turkų Bir Müzik Albümünden Notlar #1
321
Originalo kalba
Anglų Human Encounter: An uncensored story of an Iranian musician's encounter with you!
Iranian art rock musician Salim released his 5th album, "Human Encounter". This is a concept album with a story backing up by the artist's real life experiences. Most of the songs are dedicated to events of his life or to the human beings he adores. Here is the full story: [...]

"Human Encounter" is available in MP3 and CD format at <url>. Also watch this album's video trailer at <url>.
1. The term "Human Encounter" has been already translated at http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_277621.html

2. I'd be thankful if you also translate the title!

Pabaigti vertimai
Prancūzų "Human Encounter" : Une histoire non censurée de la rencontre d'un musicien iranien avec vous!
Ispanų Encuentro humano: ¡Una historia sin censura sobre el primer contacto de un músico iraní contigo!
Lenkų Ludzkie spotkanie: Nieocenzurowana historia spotkania iraÅ„skiego muzyka z TobÄ…!
Olandų Human Encouter: een ongecensureerd verhaal over de ontmoeting van een Iraans muzikant met jou!
Portugalų (Brazilija) Encontro humano: Uma história sem censura do encontro de um músico iraniano com você!
Vokiečių Human Encounter: Die unzensierte Geschichte der Begegnung eines iranischen Musikers mit euch!
Švedų Närkontakt med människan: En ocensurerad berättelse om en iransk musikers närkontakt med dig!
Italų Incontro umano: Una storia senza censure dell'incontro con un musicista iraniano con voi!
Rusų "Human Encounter": откровенная история встречи иранского музыканта с тобой!
Norvegų Nærkontakt med mennesker: En usensurert historie om en iransk musiker sitt møte med deg!
Danų "Nærkontakt med mennesker" : En ucensureret fortælling om en iransk musikers nærkontakt med dig!
Ivrito מפגש אנושי: סיפור בלתי מצונזר על מפגש של מוזיקאי איראני איתך!
38
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Turkų Asagidaki sorulari diyaloga göre cevaplayiniz
Asagidaki sorulari diyaloga göre cevaplayiniz

Pabaigti vertimai
Vokiečių folgende Fragen
32
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Italų perdiamo le certe e cerchiamo le incerte
perdiamo le certe e cerchiamo le incerte
Potreste tradurmelo?

Pabaigti vertimai
Lotynų Certa perdimus incertaque quaerimus.
55
10Originalo kalba10
Anglų Welcome to my daydream: ...
Welcome to my daydream: "Avant-garde ancient art-rock from Iran".
1. This is a musician's marketing slogan and the phrase in quotation describes his music style.
2. The slogan compares musician's music style to a daydream.
3. "ancient" alludes to ancient eastern music influences in his music.
4. The music specific "art rock" term for each language could be found at http://en.wikipedia.org/wiki/Art_rock
==========
For Dutch dialect please use "Dutch"

Pabaigti vertimai
Rusų Слоган
Rumunų Sloganul de marketing al unui muzician
Italų Benvenuti nel mio sogno ad occhi ...
Danų En musikers markedsføringsslogan.
Bulgarų Добре дошли в моя блян:
Olandų Een marketing slogan van een muzikant
Švedų En musikers slogan
Lenkų Muzyczny slogan marketingowy.
Norvegų En musikers markedsføring slagord
Serbų Slogan
Lietuvių Sveiki atvykÄ™...
Prancūzų Bienvenue dans ma rêverie : "Ancien ...
Portugalų (Brazilija) Bem-vindo ao meu sonho
Ispanų Bienvenido a mi sueño...
Ivrito התרגום שביקשת
Graikų Σλόγκαν Μουσικού
Vokiečių auf meiner Träumerei
Lotynų Avete cum vigilans somnio...
Kroatų Dobro doÅ¡li u ...
Esperanto Surmerkatiga slogano de muzikisto
Turkų Bir Müzisyeni Pazarlama Sloganı
Supaprastinta kinų 欢迎来到我的白日梦
Ukrainiečių Слоган
Makedonų Добро дојдовте во мојот сон ...
Čekų Vítejte do mého snÄ›ní za bíleho dne
Bosnių Dobro doÅ¡li u moju maÅ¡tu
Kinų 伊朗的藝術搖滾
Vengrų Egy zenész jelszava
Tailandiečių ยินดีต้อนรับสู่วิมานดนตรี
52
Originalo kalba
Italų traduzione italiano-latino
Punta all'impossibile: muta in realtà il tuo destino di successo.
Questa frase è un'augurio, un'esortazione fattami da una persona molto cara, di cui vorrei la TRADUZIONE, in forma correta sia dal punto di vista della grammatica che del significato, IN LATINO; così da poterla scrivere sul mio corpo... Per tale motivo tengo particolarmente alla qualità della traduzione.
Grazie anticipatamente

Pabaigti vertimai
Lotynų Impossibilia pete...
36
Originalo kalba
Prancūzų La critique est aisée mais l'art est ...
La critique est aisée mais l'art est difficile.
<edit> with punctuation and diacritics where needed</edit>

Pabaigti vertimai
Lotynų Critica facilis, sed ars difficilis est.
10
Originalo kalba
Portugalų (Brazilija) Não sofrerás
Não sofrerás

Pabaigti vertimai
Lotynų Non sufferes.
72
Originalo kalba
Anglų this woman had a fixation with carpets,...
this woman had a fixation with carpets, particularly carpets from far east countries.

Pabaigti vertimai
Turkų Bu kadının halılara karşı...
32
Originalo kalba
Lotynų Laudate omnes gentes, laudate Dominum.
Laudate omnes gentes, laudate Dominum.
Nederlands

<bridge>Praise (Him) all nations, praise the Lord<Aneta B.> (Ps.117)

Pabaigti vertimai
Olandų Looft Hem
514
Originalo kalba
Ispanų Señal de que contamos con la acción es que merme...
Señal de que contamos con la acción
es que merme la esperanza cuando hay caída.


Desear la pobreza
cuando Allah te impone que uses las riquezas
es búsqueda de ti mismo, disfrazada.
Pero careces de altas ambiciones
si deseas usar las riquezas
cuando Allah te impone la pobreza.


La muralla de las decisiones divinas:
no la atraviesa ninguna fuerza síquica.


Tira el lastre de gobernarte a ti mismo:
lo que otro hace por ti no tienes que hacerlo tú.


Tus afanes por alcanzar lo que tienes garantizado
y tus descuidos al realizar lo que se pide de ti:
pruebas de que las tinieblas te velan el ojo del corazón.

Pabaigti vertimai
Portugalų (Brazilija) Sinal de que contamos com a ação é que míngua...
80
Originalo kalba
Ispanų Poderoso
Por el poder que tienes, cumple mi necesidad. Ciertamente Tú eres, sobre todas las cosas, poderoso.

Pabaigti vertimai
Anglų Powerful
Portugalų (Brazilija) Pelo poder que tens, realiza minha ...
Kroatų Moćju koju imaÅ¡...
Bosnių Moćju koju imaÅ¡...
65
Originalo kalba
Vokiečių ok baby ich liebe dich schon weiss auch nicht...
ok baby ich liebe dich schon weiss auch nicht warum aber mein herz gehört schon dir

Pabaigti vertimai
Italų D´ accordo tesoro mio!
Kroatų Ok baby
<< Ankstesnis•••• 115 ••• 195 •• 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 •• 235 ••• 315 •••• 715 ••••• 2715 ••••••Sekantis >>