| |
| |
| |
| |
| |
| |
174 Originalo kalbaTai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas. Trompée par mon cÅ“ur, trahie par ma sÅ“ur, La... Trompée par mon cÅ“ur, trahie par ma sÅ“ur, La seule en qui j'avais foi, confiance, Est celle qui m'a menti, Aujourd'hui enfin, est venue ton heure, Tu vas payer c'que t'as fait dans les moindres détails, Car j'ai promis
Pabaigti vertimai enganada por meu coração, traÃda por minha irmã | |
| |
| |
26 Originalo kalba canim sevgilim sensiz yasayamam canim sevgilim sensiz yasayamam Pabaigti vertimai Cuore mio, amore mio, non posso vivere senza di te. Srce moje, ljubavi moja, ne mogu da zivim bez tebe My heart, my love... ΚαÏδιά μου, αγάπη μου... å¾å¿ƒï¼Œå¾æ„›â€¦â€¦ Duso moja,ljubavi moja,ne mogu da zivim bez tebe. Duso moja ,ljubavi moja Ñърце мое, любов моÑ, не мога да Ð¶Ð¸Ð²ÐµÑ Ð±ÐµÐ· теб | |
| |
| |
| |
| |
344 Originalo kalba Ï€Ïόσκληση για σπουδÎÏ‚ ο μαθητής Ï€Ïοσκαλείται να παÏακολουθήσει τις σπουδÎÏ‚ για το δίπλωμα ΑΣΔΛ στη εθνική σχολή πληÏοφοÏικής. οι σπουδÎÏ‚ Îχουν διάÏκεια δÏο χÏόνια και χωÏίζονται σε δÏο πεÏιόδους των τεσσάÏων μηνών. η Ï€Ïόσκληση αφοÏά τις χÏονιες 2006-2007, 2008-2009 (καθώς για την παÏακολοÏθηση των μαθημάτων ο σπουδαστής Ï€ÏÎπει να Îχει συμπληÏώσει το 18ο Îτος της ηλικίας του). σας αποστÎλλεται ακόμα το δελτίο εγγÏαφής στα μαθήματα για το δίπλωμα ΑΣΔΛ2. Pabaigti vertimai appel pour des études Invitation to studies | |
| |
| |
62 Originalo kalbaTai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas. ne insanlar gordum... ne insanlar gordum kollarinda saat yok, ne saatler gordum icinde insan yok Eu so quero saber o que significa a frase. O seu sentido. Um amigo escreveu e eu queria saber o que é. Pabaigti vertimai people with no watches Pessoas sem relógios | |