Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Italų-Rusų - non è bastato aver tagliato i ponti...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Daina - Meilė / Draugystė
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
non è bastato aver tagliato i ponti...
Tekstas
Pateikta
Sergio_Kh
Originalo kalba: Italų
Tutto il mio dentro che conosci, che tu sai,
vive un momento più difficile che mai
non è bastato aver tagliato i ponti
non è servito aver pagato i conti
Pastabos apie vertimą
Laura Pausini "Ascolta il tuo cuore"
Pavadinimas
не доÑтаточно, что оборваны моÑÑ‚Ñ‹
Vertimas
Rusų
Išvertė
Guzel_R
Kalba, į kurią verčiama: Rusų
Ð’ глубине Ñвоей души, которую Ñ‚Ñ‹ хорошо знаешь, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÑŽ момент, Ñ‚Ñжелый как никогда, не доÑтаточно, что оборваны моÑÑ‚Ñ‹, не помогло, что оплачены Ñчета
Validated by
Garret
- 22 gegužė 2008 17:31