Originalus tekstas - Turkų - sende öyle birÅŸey varlei beni sana çeleiyor...Esamas statusas Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:  
Kategorija Kalba - Meilė / Draugystė  Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
| sende öyle birÅŸey varlei beni sana çeleiyor... | Tekstas vertimui Pateikta haha2 | Originalo kalba: Turkų
sende öyle birşey varlei beni sana çeleiyor anlanuyorsun ne. | | I don't know if it's all spelled right. sorry if not :) |
|
7 gegužė 2008 17:05
Paskutinės žinutės | | | | | 7 gegužė 2008 17:58 | | | This text haven't a sens.
| | | 7 gegužė 2008 18:39 | | | Let me correct the original: sende öyle birÅŸey varki beni sana çekiyor - k instead le, that's all. I'm surprised that Mygunes couldn't see the sentence's sense, - it is quite clear and means "there is somehting in you that attracts me to you". | | | 7 gegužė 2008 20:24 | | | hi
ok i just need the 'anlanuyorsun ne' part in decent turkish then i can translate this:-) |
|
|