Textul original - Turcă - sende öyle birÅŸey varlei beni sana çeleiyor...Status actual Textul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:  
Categorie Discurs - Dragoste/Prietenie  Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
| sende öyle birÅŸey varlei beni sana çeleiyor... | Text de tradus Înscris de haha2 | Limba sursă: Turcă
sende öyle birÅŸey varlei beni sana çeleiyor anlanuyorsun ne. | Observaţii despre traducere | I don't know if it's all spelled right. sorry if not :) |
|
7 Mai 2008 17:05
Ultimele mesaje | | | | | 7 Mai 2008 17:58 | |  mygunesNumărul mesajelor scrise: 221 | This text haven't a sens.
| | | 7 Mai 2008 18:39 | | | Let me correct the original: sende öyle birÅŸey varki beni sana çekiyor - k instead le, that's all. I'm surprised that Mygunes couldn't see the sentence's sense, - it is quite clear and means "there is somehting in you that attracts me to you". | | | 7 Mai 2008 20:24 | |  kfetoNumărul mesajelor scrise: 953 | hi
ok i just need the 'anlanuyorsun ne' part in decent turkish then i can translate this:-) |
|
|