Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



22טקסט מקורי - טורקית - sende öyle birÅŸey varlei beni sana çeleiyor...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגלית

קטגוריה נאום - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
sende öyle birşey varlei beni sana çeleiyor...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי haha2
שפת המקור: טורקית

sende öyle birşey varlei beni sana çeleiyor anlanuyorsun ne.
הערות לגבי התרגום
I don't know if it's all spelled right. sorry if not :)
7 מאי 2008 17:05





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

7 מאי 2008 17:58

mygunes
מספר הודעות: 221
This text haven't a sens.

7 מאי 2008 18:39

katranjyly
מספר הודעות: 102
Let me correct the original: sende öyle birşey varki beni sana çekiyor - k instead le, that's all. I'm surprised that Mygunes couldn't see the sentence's sense, - it is quite clear and means "there is somehting in you that attracts me to you".

7 מאי 2008 20:24

kfeto
מספר הודעות: 953
hi
ok i just need the 'anlanuyorsun ne' part in decent turkish then i can translate this:-)