Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Korėjiečių-Anglų - 당신이 다음의 두 가지 사항에 대하여 확인을 í•´ 주셔야만, 우리는 당신의 주문을 진행 í• ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: KorėjiečiųAnglų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Verslas / Darbas

Pavadinimas
당신이 다음의 두 가지 사항에 대하여 확인을 해 주셔야만, 우리는 당신의 주문을 진행 할...
Tekstas
Pateikta golife
Originalo kalba: Korėjiečių

당신이 다음의 두 가지 사항에 대하여 확인을 해 주셔야만, 우리는 당신의 주문을 진행 할 수 있습니다.

이 제품의 가격 인상에 대하여 당신의 동의가 필요 합니다.
또한 이 제품의 구조 변경에 대하여 당신의 확답이 필요합니다.

위 사항에 대하여 확답을 해 주시기 바랍니다.

Pavadinimas
We could proceed your order
Vertimas
Anglų

Išvertė yumi619
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

We could proceed your order after you check the following two requirements.

Must need your approval on the price increase of this product.
Also, need assurance on the structural alterations of it.
Please give us assurances on the requirements above.
Validated by lilian canale - 6 birželis 2008 17:02