Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 韓国語-英語 - 당신이 다음의 두 가지 사항에 대하여 확인을 í•´ 주셔야만, 우리는 당신의 주문을 진행 í• ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 韓国語英語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - ビジネス / 仕事

タイトル
당신이 다음의 두 가지 사항에 대하여 확인을 해 주셔야만, 우리는 당신의 주문을 진행 할...
テキスト
golife様が投稿しました
原稿の言語: 韓国語

당신이 다음의 두 가지 사항에 대하여 확인을 해 주셔야만, 우리는 당신의 주문을 진행 할 수 있습니다.

이 제품의 가격 인상에 대하여 당신의 동의가 필요 합니다.
또한 이 제품의 구조 변경에 대하여 당신의 확답이 필요합니다.

위 사항에 대하여 확답을 해 주시기 바랍니다.

タイトル
We could proceed your order
翻訳
英語

yumi619様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

We could proceed your order after you check the following two requirements.

Must need your approval on the price increase of this product.
Also, need assurance on the structural alterations of it.
Please give us assurances on the requirements above.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 6月 6日 17:02