Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Arabų-Turkų - merak
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
merak
Tekstas
Pateikta
ustaokan
Originalo kalba: Arabų
بÙوَوَصَّيْنَا الْإÙنسَانَ بÙوَالÙدَيْه٠ØÙسْناً ÙˆÙŽØ¥ÙÙ† جَاهَدَاكَ Ù„ÙتÙشْرÙÙƒÙŽ بÙÙŠ سْم
Pavadinimas
Anne baba hakkı
Vertimas
Turkų
Išvertė
remiamedi
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
İnsana anne ve babasına iyi muamele etmeyi tavsiye ettik.Eğer seninle bana ortak koşman için uğraşırlarsa onlara uyma.
Pastabos apie vertimą
Ayet eksik ve son kelime hatalı verilmiş.Benm verilen kısım tam verilmiş gibi manasını verdim.Saygılar
Validated by
handyy
- 17 liepa 2008 13:43