Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Japonų-Anglų - ç§ã¯éžå¸¸ã«æ„›ã™ã‚‹
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Mano mintys
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
ç§ã¯éžå¸¸ã«æ„›ã™ã‚‹
Tekstas
Pateikta
NinaMello
Originalo kalba: Japonų
ç§ã¯éžå¸¸ã«æ„›ã™ã‚‹
Pastabos apie vertimą
Isso tinha na mensagem pessoal do meu namo no msn
Ele me disse o que significava, mas não to confiando mt então pra confirmar..
Pavadinimas
I love extremely
Vertimas
Anglų
Išvertė
jufie20
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
I love extremely
Pastabos apie vertimą
éžå¸¸ã«= extremely, very much
Validated by
lilian canale
- 22 liepa 2008 21:50
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
21 liepa 2008 15:50
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hello Ian,
I think we won't have anyone voting on this one.
Could you check it out, please?
CC:
IanMegill2
22 liepa 2008 10:18
IanMegill2
Žinučių kiekis: 1671
The original text has no "you" and it is not
implied
either.
The literal translation is:
I love extremely.
It was written by a non-native speaker or translation program...
22 liepa 2008 19:05
punia
Žinučių kiekis: 20
The word "you" was not translated. Besides this Japanese text is unnatural. Native Japanese never say like this.
22 liepa 2008 19:08
punia
Žinučių kiekis: 20
It isn't known what I love in the original text.