अनुबाद - जापानी-अंग्रेजी - ç§ã¯éžå¸¸ã«æ„›ã™ã‚‹अहिलेको अवस्था अनुबाद
Category Thoughts This translation request is "Meaning only". | | | स्रोत भाषा: जापानी
ç§ã¯éžå¸¸ã«æ„›ã™ã‚‹ | अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | Isso tinha na mensagem pessoal do meu namo no msn Ele me disse o que significava, mas não to confiando mt então pra confirmar.. |
|
| | अनुबादअंग्रेजी jufie20द्वारा अनुबाद गरिएको | अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
I love extremely | अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | éžå¸¸ã«= extremely, very much
|
|
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2008年 जुलाई 21日 15:50 | | | Hello Ian,
I think we won't have anyone voting on this one.
Could you check it out, please?
CC: IanMegill2 | | | 2008年 जुलाई 22日 10:18 | | | The original text has no "you" and it is not implied either.
The literal translation is:
I love extremely.
It was written by a non-native speaker or translation program... | | | 2008年 जुलाई 22日 19:05 | | puniaचिठ्ठीको सङ्ख्या: 20 | The word "you" was not translated. Besides this Japanese text is unnatural. Native Japanese never say like this. | | | 2008年 जुलाई 22日 19:08 | | puniaचिठ्ठीको सङ्ख्या: 20 | It isn't known what I love in the original text. |
|
|