Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Italų - Não faça da sua vida um rascunho
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Mano mintys
Pavadinimas
Não faça da sua vida um rascunho
Tekstas
Pateikta
roberto1123
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
Não faça da sua vida um rascunho. Poderá não ter tempo de passá-la a limpo
Pastabos apie vertimą
dos EUA
Pavadinimas
Non fai dalla tua vita un schizzo
Vertimas
Italų
Išvertė
lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Italų
Non far sì che tua vita sia un schizzo. Può essere che tu non abbia abbastanza tempo per fare una bella copia.
Validated by
ali84
- 31 liepa 2008 17:57