Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Italia - Não faça da sua vida um rascunho

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliEnglantiItalia

Kategoria Ajatukset

Otsikko
Não faça da sua vida um rascunho
Teksti
Lähettäjä roberto1123
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Não faça da sua vida um rascunho. Poderá não ter tempo de passá-la a limpo
Huomioita käännöksestä
dos EUA

Otsikko
Non fai dalla tua vita un schizzo
Käännös
Italia

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Italia

Non far sì che tua vita sia un schizzo. Può essere che tu non abbia abbastanza tempo per fare una bella copia.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ali84 - 31 Heinäkuu 2008 17:57