Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



10Vertimas - Vokiečių-Turkų - Liebe gedichte

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: VokiečiųTurkų

Kategorija Kasdienis gyvenimas - Kasdienis gyvenimas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Liebe gedichte
Tekstas
Pateikta LACOSTE
Originalo kalba: Vokiečių

Es gibt keinen Weg,
den ich ohne dich gehen will.
Es gibt keine Zeit,
in der ich nicht bei dir sein will.
Es gibt in meiner Zukunft nichts,
was ich ohne dich tun will.
Pastabos apie vertimą
Si tingllon ne gjuhen turke?

Pavadinimas
AÅŸk hikayesi
Vertimas
Turkų

Išvertė merdogan
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Sensiz gidebileceğim hiç bir yol yok.
Seninle olamayacağım hiç bir zaman yok.
Geleceğimde sensiz yapabileceğim hiç bir şey yok.
Validated by FIGEN KIRCI - 27 rugpjūtis 2008 16:30