Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Italų - and he who was dead sat up and began to speak and
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laisvas rašymas - Tyrinėjimas / Nuotykis
Pavadinimas
and he who was dead sat up and began to speak and
Tekstas
Pateikta
Antônia
Originalo kalba: Anglų Išvertė
Martijn
and he who was dead sat up and began to speak and He gave him back to his mother
Pastabos apie vertimą
The original misses 'dedit' between et and illum, but I was able to translate it anyway because the original text is Luke 7:15 (I think).
Pavadinimas
e colui che era morto..
Vertimas
Italų
Išvertė
Shamy4106
Kalba, į kurią verčiama: Italų
e colui che era morto si levò a sedere ed iniziò a parlare, ed Egli lo restituì alla madre.
Validated by
ali84
- 29 spalis 2008 14:20