Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Ispanų-Prancūzų - El 25 de diciembre ha nacido. La vida da...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Poetinė kūryba
Pavadinimas
El 25 de diciembre ha nacido. La vida da...
Tekstas
Pateikta
chungungale
Originalo kalba: Ispanų
El 25 de diciembre Jesucristo ha nacido. La vida da comienzo. En el mundo hay salvación...
Jesusito de mi vida, eres niño como yo y por eso te quiero tanto y te doy mi corazón.
Pastabos apie vertimą
Jesucristo = Cristo= Jesús MASCULINO
Pavadinimas
Le 25 décembre Jésus-Christ est né
Vertimas
Prancūzų
Išvertė
akamc2
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų
Le 25 décembre Jésus-Christ est né. La vie commence. Le monde peut se sauver...
Cher petit Jésus, tu es un enfant comme moi et c'est pour ça que je t'aime autant et que je te donne mon cœur.
Validated by
Botica
- 12 gruodis 2008 08:54