Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Anglų - all i have, in mind
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
all i have, in mind
Tekstas vertimui
Pateikta
cicero8
Originalo kalba: Anglų
All i have in mind ,lonely thinking day and night.Even though here you are not very happy i feel , as you are in my mind
26 sausis 2009 11:21
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
26 sausis 2009 12:57
bg_41
Žinučių kiekis: 27
benim önemime sahip olan kişiler,yalnız günü ve geceyi düşünen kişilerdir.Her ne kadar burada çok mutlu degilsede ben hissederim,sen benim aklımdasın.
26 sausis 2009 14:10
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
bg_41, please post
in English
if you want an admin to do something about this text, thank you.
26 sausis 2009 14:16
gamine
Žinučių kiekis: 4611
Even in meaning only I find the last sentence so weird that it could be difficult to translate it.
Well he's not native.
26 sausis 2009 14:21
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Thanks Lene!