Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



10Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Anglų - O amor que eu sinto por você é simplesmente...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)AnglųTurkų

Kategorija Sakinys

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
O amor que eu sinto por você é simplesmente...
Tekstas
Pateikta isabela_557
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

As vezes , no silêncio da noite eu fico imagindo nois dois , eu fico aqui sonhando acordada , juntando o antes o agora e depois ♫ .. Cada momento que eu passo longe de você se torna uma eternidade , eu te amo muito. Saudades imensas !

Pavadinimas
Sometimes in the silence of the night...
Vertimas
Anglų

Išvertė lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Sometimes, in the silence of the night I keep imagining both of us, I stay here, dreaming awake, mixing the 'before', the 'now' and the 'after' ♫...each moment I am without you becomes an eternity, I love you so much. Immense longing!
Validated by lilian canale - 9 kovas 2009 21:21