Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Rusų - Préface 3,1

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: VokiečiųPrancūzųAnglųItalųRusųKroatų

Kategorija Mano mintys

Pavadinimas
Préface 3,1
Tekstas
Pateikta Minny
Originalo kalba: Prancūzų Išvertė gamine

Les langues unissent.! Ce livre va, au-delà des frontières, encourager les lecteurs et lectrices à réfléchir en commun, à débattre sur le thème de la coexistence humaine. Nous souhaitons à tous les lecteurs et lectrices des différentes nations et cultures beaucoup de plaisir pour cela!
La rédaction.
Pastabos apie vertimą
ou: "de parler les uns avec les autres" au lieu de "débattre".


Pavadinimas
Предисловие 3.1.
Vertimas
Rusų

Išvertė Jeune Demoiselle
Kalba, į kurią verčiama: Rusų

Язык объединяет! Эта книга, невзирая на границы, побуждает своих читателей и читательниц размышлять, обсуждать и решать вместе проблемы человеческого сосуществования.
Мы желаем всем нашим читателям и читательницам разных национальностей и культур получить от этого большое удовольствие!
Редакция
Validated by Sunnybebek - 10 gegužė 2009 13:26