Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-러시아어 - Préface 3,1

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 독일어프랑스어영어이탈리아어러시아어크로아티아어

분류 사고들

제목
Préface 3,1
본문
Minny에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어 gamine에 의해서 번역되어짐

Les langues unissent.! Ce livre va, au-delà des frontières, encourager les lecteurs et lectrices à réfléchir en commun, à débattre sur le thème de la coexistence humaine. Nous souhaitons à tous les lecteurs et lectrices des différentes nations et cultures beaucoup de plaisir pour cela!
La rédaction.
이 번역물에 관한 주의사항
ou: "de parler les uns avec les autres" au lieu de "débattre".


제목
Предисловие 3.1.
번역
러시아어

Jeune Demoiselle에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 러시아어

Язык объединяет! Эта книга, невзирая на границы, побуждает своих читателей и читательниц размышлять, обсуждать и решать вместе проблемы человеческого сосуществования.
Мы желаем всем нашим читателям и читательницам разных национальностей и культур получить от этого большое удовольствие!
Редакция
Sunnybebek에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 5월 10일 13:26