Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Anglų - Yoldayım, geliyorum kardeÅŸim
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Yoldayım, geliyorum kardeşim
Tekstas
Pateikta
imelrur82
Originalo kalba: Turkų
Yoldayım, geliyorum kardeşim
Pavadinimas
I'm on my way,
Vertimas
Anglų
Išvertė
^^lilith^^
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
I'm on my way, I'm coming brother
Pastabos apie vertimą
brother/sister
Validated by
lilian canale
- 16 birželis 2009 15:09
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
15 birželis 2009 19:05
merdogan
Žinučių kiekis: 3769
I'm on my way....> I'm on the way
I'm coming brother....> I'm coming my sibling.
15 birželis 2009 22:20
kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
It could also be sister - you should put that in a note.