Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Inglese - Yoldayım, geliyorum kardeşim
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Yoldayım, geliyorum kardeşim
Testo
Aggiunto da
imelrur82
Lingua originale: Turco
Yoldayım, geliyorum kardeşim
Titolo
I'm on my way,
Traduzione
Inglese
Tradotto da
^^lilith^^
Lingua di destinazione: Inglese
I'm on my way, I'm coming brother
Note sulla traduzione
brother/sister
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 16 Giugno 2009 15:09
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
15 Giugno 2009 19:05
merdogan
Numero di messaggi: 3769
I'm on my way....> I'm on the way
I'm coming brother....> I'm coming my sibling.
15 Giugno 2009 22:20
kafetzou
Numero di messaggi: 7963
It could also be sister - you should put that in a note.