Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Bulgarų-Turkų - Какво да направя да ме разбереш?Какво да направя...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: BulgarųTurkų

Pavadinimas
Какво да направя да ме разбереш?Какво да направя...
Tekstas
Pateikta kriss_80
Originalo kalba: Bulgarų

Какво да направя да ме разбереш?Какво да направя да ме чуеш?Какво да направя да ми повярваш?
Уча се да живея без теб.Когато затворя очи виждам лицето ти,заспивам и галя лицето ти,а сутрин те търся за де погаля и кажа липсваш ми.
Немога да се усмихвам или обичам защото теб те няма..

Pavadinimas
Ne yapayım sen beni anlayasın diye
Vertimas
Turkų

Išvertė fikomix
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Ne yapayım sen beni anlayasın diye? Ne yapayım sen beni duyasın diye? Ne yapayım sen bana inanasın diye?
Sensiz yaşamayı öğreniyorum. Gözlerimi kapatınca yüzünü görüyorum, uyuyorum ve yüzünü okşuyorum. Ertesi gün sana bakmak ve seni özlüyorum demek için arıyorum. Gülemiyorum ya da zevk duyamıyorum çünkü sen yoksun.
Pastabos apie vertimą
обичам-zevk duymak, sevmek
Validated by handyy - 27 liepa 2009 03:10





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

20 liepa 2009 22:49

cimdake
Žinučių kiekis: 3
а сутрин те търся за де погаля и кажа липсваш ми.
yerine ''na drugiya den zada ti kaja çemilipsvaş ''konulması gerekmiyormu.. not:bulgarca klevyem olmadığında türkçe okunusuyla yazdım..

20 liepa 2009 23:05

fikomix
Žinučių kiekis: 614
Selam cimdake
Burada tercüme (hedef dil) değerendirilir, doğru mu tercüme edilmiş yada düzeltilmesi mi gerekli. Tercüme edilen dil (kaynak dil) değerlendirilmez.

21 liepa 2009 15:53

handyy
Žinučių kiekis: 2118
Merhaba Cimdake,

Fikomix'in de yukarda belirttiği gibi burda yapmamız gereken kaynak metnin (Bulgarca) değil hedef metnin (Türkçe) doğruluğunu değerlendirmek.
O yüzden, oyunu yeniden verebilir misin lütfen?

CC: cimdake

22 liepa 2009 22:50

cimdake
Žinučių kiekis: 3
merhaba..
pardon
''Ertesi gün seni, özlüyorum demek için arıyorum''yerine ''sabah seni oksamak ,özlediğimi söylemek için arıyorum ...olsa daha doğru olmazmı?

22 liepa 2009 23:25

fikomix
Žinučių kiekis: 614
Tekrar merhaba cimdake
Senin önerdiğin belki doğru fakat metini yorumlamak yada süslemek bana düşmez. Hem de o yetenek bende yoktur.
Örnek olarak: beni uyarabilirdin ki bir kel'me gözümden kaçmış ve
Ertesi gün sana bakmak ve seni özlüyorum demek için arıyorum olmalı

CC:cimdake