Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Turkų - dismissing the past:history as progress
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Paaiškinimai - Visuomenė / Žmonės / Politika
Pavadinimas
dismissing the past:history as progress
Tekstas
Pateikta
dkebir
Originalo kalba: Anglų
If nostalgia reflects a pessimistic view of the world,progress is an optimistic creed,for its asserts not only that change in the past has been for the better but that improvement will continue into the future.
Pavadinimas
geçmişi bırakmak: ilerleme anlamında tarih
Vertimas
Turkų
Išvertė
minuet
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
Eğer nostalji dünyanın karamsar bakışını yansıtıyorsa, ilerleme, sadece geçmişteki değişimin iyiye gittiğini değil aynı zamanda gelişmenin gelecekte de süreceğini kanıtlayan iyimser bir öğretidir.
Validated by
cheesecake
- 10 gruodis 2009 11:22
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
3 gruodis 2009 15:40
merdogan
Žinučių kiekis: 3769
dünyanın .....> Dünyanın
deÄŸiÅŸimin iyiye gittiÄŸini ...> deÄŸiÅŸimin iyiye gitmiÅŸ olduÄŸunu deÄŸil...
"iyimser bir öğretidir." ???