خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - انگلیسی-ترکی - dismissing the past:history as progress
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
تعاریف - جامعه / مردم / سیاست
عنوان
dismissing the past:history as progress
متن
dkebir
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی
If nostalgia reflects a pessimistic view of the world,progress is an optimistic creed,for its asserts not only that change in the past has been for the better but that improvement will continue into the future.
عنوان
geçmişi bırakmak: ilerleme anlamında tarih
ترجمه
ترکی
minuet
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی
Eğer nostalji dünyanın karamsar bakışını yansıtıyorsa, ilerleme, sadece geçmişteki değişimin iyiye gittiğini değil aynı zamanda gelişmenin gelecekte de süreceğini kanıtlayan iyimser bir öğretidir.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
cheesecake
- 10 دسامبر 2009 11:22
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
3 دسامبر 2009 15:40
merdogan
تعداد پیامها: 3769
dünyanın .....> Dünyanın
deÄŸiÅŸimin iyiye gittiÄŸini ...> deÄŸiÅŸimin iyiye gitmiÅŸ olduÄŸunu deÄŸil...
"iyimser bir öğretidir." ???