Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Prancūzų - deni düsünüyorum tefondan herzaman sms...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laiškas / Elektroninis paštas - Meilė / Draugystė
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
deni düsünüyorum tefondan herzaman sms...
Tekstas
Pateikta
paty62
Originalo kalba: Turkų
deni düsünüyorum tefondan herzaman sms yazamiyorum izin günümde internetten
Pastabos apie vertimą
francais de france
Pavadinimas
deni düsünüyorum tefondan herzaman sms yazamiyorum izin günümde internetten
Vertimas
Prancūzų
Išvertė
MONSIEUR
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų
Je pense à toi. Je n'ai pas souvent l'occasion de t'envoyer des sms. On se retrouvera sur le net le jour de mon repos.
Validated by
Francky5591
- 7 liepa 2010 18:39