Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Prancūzų - refrain d'une chanson
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Daina - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
refrain d'une chanson
Tekstas vertimui
Pateikta
mosti83
Originalo kalba: Prancūzų
Christy, le vent se lève et je te vois
Christy, ton reflet brille sur la mer et je ne peux m'empêcher de te regarder
Christy, danse avec les vagues et chante avec le vent
Christy, le vent souffle et t'emporte sous la fraicheur de la nuit et du regard des étoiles, ne pars pas trop loin le chemin est long.
Pastabos apie vertimą
1er couplet
Bonjour pourriez-vous traduire ce texte en anglais merci d'avance
cordialement
r.m
Patvirtino
Francky5591
- 17 rugpjūtis 2010 14:19
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
17 rugpjūtis 2010 00:58
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Before "evaluating" your bridge, we have to solve the problem of this user who opened three different accounts
17 rugpjūtis 2010 01:00
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
I sent them messages into their "respective" inboxes.
17 rugpjūtis 2010 21:19
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
I erased my translation that was completely wrong!
I shouldn't even try to translate when it's that late actually
Hazal's translation is a good one!