Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Serbų - ljubavi moja,nedostajes mi mnogo i jedva cekam da...
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laiškas / Elektroninis paštas - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
ljubavi moja,nedostajes mi mnogo i jedva cekam da...
Tekstas vertimui
Pateikta
mawena
Originalo kalba: Serbų
ljubavi moja,nedostajes mi mnogo i jedva cekam da mi se vratis,a nadam se da hoces ubrzo... znaj da te volim puno i jedva cekam da te vidim.. volim te i ljubim puno puno sreco moja
19 gruodis 2010 18:23
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
21 sausis 2011 00:01
alexfatt
Žinučių kiekis: 1538
Hi experts for Serbian!
May I ask you a bridge for translation, please?
Hvala!
CC:
maki_sindja
Stane
Roller-Coaster
Cinderella
21 sausis 2011 06:32
Stane
Žinučių kiekis: 176
Bien sûr !
Le voici:
"Mon amour, tu me manques beaucoup et j'attends ton retour avec l'impatience, et j'espère que ce sera pour bientôt. Sache que je t'aime beaucoup, et je hâte de te voir. Je t'aime et je t'embrasse énormément ma joie."