Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Islandų - cewirim war:)
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Daina
Pavadinimas
cewirim war:)
Tekstas
Pateikta
mkarayilan
Originalo kalba: Turkų
bu ask burada bitmeliydi.
herseyi terketmeliydim,sana ait olan herseyi.
birlikte olmamız cılgınlıktı.yanlıstı.
bu askın bitmesi en dogru olan seydi.
Pastabos apie vertimą
'birlikte olmamız' kısmı sevgili olmamız manasında.
Pavadinimas
Ãst þessi þarf að enda hér
Vertimas
Islandų
Išvertė
oddurbj
Kalba, į kurią verčiama: Islandų
Ãst þessi þarf að enda hér
ég átti að yfirgefa allt, allt sem tilheyrði þér
fyrir okkur að vera saman vera var brjálæði. það var rangt
að enda þessa ást var besti hluturinn
Validated by
Bamsa
- 9 balandis 2009 21:01