Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Lotynų - Pai, por que me abandonaste?
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Pavadinimas
Pai, por que me abandonaste?
Tekstas
Pateikta
cadore
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
Pai, por que me abandonaste?
Pavadinimas
Pater, cur me destituisti?
Vertimas
Lotynų
Išvertė
alexfatt
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų
Pater, cur me destituisti?
Validated by
Aneta B.
- 12 rugpjūtis 2012 22:47
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
12 rugpjūtis 2012 09:28
Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Hi Lilly,
could you give me a bridge here, please?
CC:
lilian canale
12 rugpjūtis 2012 18:15
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
"Father, why have you abandoned me?"
12 rugpjūtis 2012 22:47
Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Thank you, Lilly! Bravo, Alex!
13 rugpjūtis 2012 01:13
alexfatt
Žinučių kiekis: 1538
Thank you
I did look for the "official" translation of this line, but I couldn't find it...
13 rugpjūtis 2012 12:10
Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Your translation could be an official one!