Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ivrito-Vietnamiečių - חביות ריקות גורמות לרעש הרב ביותר

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ŠvedųLenkųAnglųRusųIspanųBulgarųPortugalųEsperantoPortugalų (Brazilija)PrancūzųOlandųDanųLietuviųAlbanųRumunųSerbųBosniųTurkųPersųItalųKlingonasIvritoNorvegųBretonųGraikųLotynųKatalonųArabųVengrųIslandųFarerųMongolųSenoji graikų kalbaVokiečiųUkrainiečiųSupaprastinta kinųČekųKinųLatviųSlovakųAfrikansasSuomiųHindiKroatųMakedonų
Pageidaujami vertimai: Vietnamiečių

Kategorija Išsireiškimai

Pavadinimas
חביות ריקות גורמות לרעש הרב ביותר
Vertimas
Ivrito-Vietnamiečių
Pateikta pias
Originalo kalba: Ivrito

חביות ריקות גורמות לרעש הרב ביותר
Pastabos apie vertimą
Transliteration:
Haviot reikot gormot la-ra'ash ha-rav be-yoter.
Haviot - barrels
reikot - empty
gormot - cause
la-ra'ash - the noise
ha-rav be-yoter - the most

Incidentally, there is a Talmudic version of this saying, in Aramaic. It runs (transliterated): "Istra be-lagina kish-kish karya", literally meaning that a small coin in a large jug makes a lot of noise.

-- libera, Nov 14
4 liepa 2012 11:57