Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Anglų - Treni bir saat içinde burada olması bekleniyor.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Treni bir saat içinde burada olması bekleniyor.
Tekstas
Pateikta
esriÅŸ
Originalo kalba: Turkų
Treni bir saat içinde burada olması bekleniyor.
Pavadinimas
The train is expected to be here in an ...
Vertimas
Anglų
Išvertė
merdogan
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
The train is expected to be here in an hour
Validated by
lilian canale
- 4 kovas 2014 16:07
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
25 vasaris 2014 16:59
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi merdogan,
If the meaning is kept, I'd say:
"The train is expected to be here in an hour."
Do you agree?
26 vasaris 2014 09:16
merdogan
Žinučių kiekis: 3769
I agree,
Thanks...