Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Italų-Anglų - offerta cliente boliviano

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųAnglųTurkų

Pavadinimas
offerta cliente boliviano
Tekstas
Pateikta francy
Originalo kalba: Italų

innanzitutto ci scusiamo per il ritardo dovuto alle vacanze estive e alle fiere in corso,abbiamo suddiviso l'offerta in due:
verniciatura dischi alluminio
acquisto materia prima (dischi)

Questo perchè abbiamo bisogno di sapere se i dischi li fornite voi oppure li dobbiamo comprare noi


Pavadinimas
Offer bolivian customer
Vertimas
Anglų

Išvertė milenabg
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

In the first place, we are sorry for the delay due to the summer vacation and
for the fairs in course, we subdivided the offer in two parts:
paint disc aluminum
purchase feedstock (disc)

We did it because we need to know if you will supply the disc or if we need to buy it.
Validated by Chantal - 7 rugsėjis 2006 19:26