Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Angla - offerta cliente boliviano

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaAnglaTurka

Titolo
offerta cliente boliviano
Teksto
Submetigx per francy
Font-lingvo: Italia

innanzitutto ci scusiamo per il ritardo dovuto alle vacanze estive e alle fiere in corso,abbiamo suddiviso l'offerta in due:
verniciatura dischi alluminio
acquisto materia prima (dischi)

Questo perchè abbiamo bisogno di sapere se i dischi li fornite voi oppure li dobbiamo comprare noi


Titolo
Offer bolivian customer
Traduko
Angla

Tradukita per milenabg
Cel-lingvo: Angla

In the first place, we are sorry for the delay due to the summer vacation and
for the fairs in course, we subdivided the offer in two parts:
paint disc aluminum
purchase feedstock (disc)

We did it because we need to know if you will supply the disc or if we need to buy it.
Laste validigita aŭ redaktita de Chantal - 7 Septembro 2006 19:26