Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų-Anglų - "Quem poderá me dizer que não,a esperança sempre...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys - Kasdienis gyvenimas
Pavadinimas
"Quem poderá me dizer que não,a esperança sempre...
Tekstas
Pateikta
THIAGO DOMINGOS
Originalo kalba: Portugalų
"Quem poderá me dizer que não,a esperança sempre estará viva dentro do meu coração"
Pavadinimas
Who could tell me that now, the hope
Vertimas
Anglų
Išvertė
cenzyrra
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
"Who could tell me that no, hope will always be alive inside my heart"
Validated by
irini
- 28 sausis 2007 15:16
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
28 sausis 2007 07:51
frajofu
Žinučių kiekis: 98
"não" doesn't mean "now"
28 sausis 2007 15:23
Witchy
Žinučių kiekis: 477
So, what does "não" mean?
28 sausis 2007 19:56
frajofu
Žinučių kiekis: 98
não => no.
Greetings.