Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Olandų - Birlikteligimizin sonsuza kadar sürmesi umudu ve...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Poetinė kūryba - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
Birlikteligimizin sonsuza kadar sürmesi umudu ve...
Tekstas
Pateikta
tonmerkx
Originalo kalba: Turkų
Birlikteligimizin
sonsuza kadar sürmesi umudu ve dilegiyle
ortak yasamimiza
adim atacagimiz bu gecede
bizimle olmanizi diliyoruz
Pastabos apie vertimą
Dit is een tekst op een uitnodiging voor een bruiloft.
Ik zou graag de betekenis kennen
Pavadinimas
Uitnodiging voor bruiloft
Vertimas
Olandų
Išvertė
Haqan
Kalba, į kurią verčiama: Olandų
We verzoeken u bij ons te zijn bij deze nacht, waarbij wij een stap zetten richting onze partnerschap, met de hoop en wil dat onze samenzijn tot in oneindigheid duurt.
Validated by
Chantal
- 17 gegužė 2007 13:17