Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų-Prancūzų - pedras no meu caminho guardo todas um dia irei...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Pavadinimas
pedras no meu caminho guardo todas um dia irei...
Tekstas
Pateikta
tiftif
Originalo kalba: Portugalų
pedras no meu caminho guardo todas um dia vou construir um castelo
Pavadinimas
Les pierres.
Vertimas
Prancūzų
Išvertė
tiftif
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų
Les pierres sur mon chemin, je les garde toutes, un jour je construirai un château
Validated by
Francky5591
- 9 gegužė 2007 10:29
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
7 gegužė 2007 22:43
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
"Toutes les roches qui croisent mon chemin, je les gardent, jusqu'à que je puisse construire un château." tiftif, K.I.S! (Keep It Simple!)
>>>Les pierres sur mon chemin, je les garde toutes, un jour je construirai un château