Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kireno-Kifaransa - pedras no meu caminho guardo todas um dia irei...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence
Kichwa
pedras no meu caminho guardo todas um dia irei...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
tiftif
Lugha ya kimaumbile: Kireno
pedras no meu caminho guardo todas um dia vou construir um castelo
Kichwa
Les pierres.
Tafsiri
Kifaransa
Ilitafsiriwa na
tiftif
Lugha inayolengwa: Kifaransa
Les pierres sur mon chemin, je les garde toutes, un jour je construirai un château
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Francky5591
- 9 Mei 2007 10:29
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
7 Mei 2007 22:43
Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
"Toutes les roches qui croisent mon chemin, je les gardent, jusqu'à que je puisse construire un château." tiftif, K.I.S! (Keep It Simple!)
>>>Les pierres sur mon chemin, je les garde toutes, un jour je construirai un château