Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Prancūzų-Vokiečių - Francis a 65 ans
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Kasdienis gyvenimas - Namai / Šeima
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Francis a 65 ans
Tekstas
Pateikta
auboisetre
Originalo kalba: Prancūzų
Cher petit grand-père Francis,
Voici un exercice pour vous souhaiter un joyeux anniversaire.
Alors, que préférez-vous ? L'allemand ou l'italien ? Quelle est la prochaine langue que vous allez apprendre ?
Nous vous faisons de grosses bises.
Bravo à notre papy polyglotte !
Valérie, Philou, Victor et Flora
Pavadinimas
Lieber klein Großvater Francis!
Vertimas
Vokiečių
Išvertė
miki25000
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių
Lieber kleiner Großvater Francis!
Hier ist eine Übung, um Ihnen einen fröhlichen Geburtstag zu wünschen.
Nun, was ist Ihnen lieber? Deutsch oder Italienisch? Welche Sprache werden Sie als nächstes lernen?
Herzliche Küsse.
Bravo für unseren vielsprachigen Großvater!
Valerie, Philou, Victor und Flora
Validated by
Rumo
- 5 birželis 2007 22:06