Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Bosnių-Turkų - lako ces ti bez mene
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Išsireiškimai - Meilė / Draugystė
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
lako ces ti bez mene
Tekstas
Pateikta
ua2147
Originalo kalba: Bosnių
lako ces ti bez mene
Pastabos apie vertimą
benim için çok önemli bir metindir yardımlarınız için teşekkür ederim.
Pavadinimas
BENSÄ°Z
Vertimas
Turkų
Išvertė
TAHÄ°RAÄžA
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
Bensiz, senin için kolay olacak
Validated by
smy
- 3 gruodis 2007 09:24
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
29 lapkritis 2007 19:46
adviye
Žinučių kiekis: 56
Bensizlik senin için kolay olacak.
30 lapkritis 2007 08:27
smy
Žinučių kiekis: 2481
adviye, 17 puana karşılık bana bunun İngilizce tercüme yapabilirmisin
CC:
adviye
3 gruodis 2007 09:24
smy
Žinučių kiekis: 2481
bridge from adviye:
without me, it will be easy for you.